Są takie projekty, które człowiek chciałby zrobić, ale jak widzi ogrom pracy, to stwierdza – nie, nie zrobię tego. Tyle że my zrobiliśmy. Zaczęliśmy tłumaczenie przygód X-Men pisanych przez Chrisa Claremonta. I muszę przyznać, że chociaż chwilami przekład idzie mozolnie i męczy człowieka, że bardziej się już nie da, to dla mnie jeden z najbardziej satysfakcjonujących projektów. Liczę, że i wam się spodoba. Nie pozostaje mi nic innego, jak życzyć przyjemnej lektury. Do następnego!
Scarecrow
UNCANNY X-MEN #145-147
O w mordę. No szok
OdpowiedzUsuńSzkoda tylko że Mandragora wydała to czarno-biało i gdzie to dostać poza biblioteką...
Ale super że to robicie
Gicio !!!! Super projekt 🙂🙂 Cieszę się niczym dzieciak 😁
OdpowiedzUsuńDużo starych,dobrych X-menów I jak tu was nie kochać. Wielkie dzięki.
OdpowiedzUsuńUsunąłem kilka komentarzy dotyczących "śliskich" tematów. Bez urazy, panowie, ale o pewnych rzeczach tutaj nie piszemy.
OdpowiedzUsuńTak myślałem. Przepraszam. Sam miałem usunąć :)
UsuńJeszcze raz - super że to robicie. Ja ostatnio czytam spidery tm-semic od początku :D Ło Boziu, jakie tam kulfony w tłumaczeniu haha
Ale jest sentyment i to już jest klasyka :D
Rewelacja , dla mnie obecnie translacja nr 1. Pozdrawiam i dziekowac bardzo
OdpowiedzUsuńSNIKT FUCKIN YEAH
OdpowiedzUsuńJa właśnie jestem w trakcie czytania semikowego Spawna. Rzeczywiście od tłumaczenia i błędów krwawią oczy. W dzieciństwie jakoś człowiek nie zwracał na to uwagi i nie grymasił. ;)
OdpowiedzUsuńPanowie, a może pokusicie się na tłumaczenie przygód Ghost Ridera - kontynuacja mega marvela z tm-semic? To by było przednie czytadło :)
OdpowiedzUsuńGhost Rider z czasów TM-Semica... bardzo ciekawa opcja. Dzięki za propozycję. Do przemyślenia! :)
OdpowiedzUsuńSuper praca. Jestem wielkim fanem waszych tłumaczeń. Szczególnie podobały mi się 13 pierwszych numerów X-Factor. Jak idą prace nad kolejnymi?
OdpowiedzUsuńJeśli chodzi o tłumaczenie praca wre. Zamierzam X-Factor i X-Men Mike'a Careya ciągnąć w miarę równolegle, bo to te same okresy.
UsuńT#mek mam jeszcze jedną propozycje - ghost rider 2099, bo w naszym kraju duch zemsty rzadko gości ;) Oczywiście nic na siłę nie narzucam:)
OdpowiedzUsuńNo co ja będę owijał w bawełnę, no.
OdpowiedzUsuńZarówno seria Ghost Rider z 1990 roku jak i Ghost Rider 2099 leżą w kręgu moich zainteresowań. Panie Ładny, jeśli czekasz z wypiekami na Ghost Ridera, to zapraszam cię w ten weekend na bloga GruMiK-a... :)
? :) to czekam, żeby zobaczyć co GRUMIKi zdziałały:)
UsuńMówi się dać mu palec , weźmie całą rękę :Jak widać lata 90 są dobrze odbierane, więc moje kolejne propozycje dla grypy tłumaczącej ;) :
OdpowiedzUsuń- kontynuacja wild cats z tm semica
- kontynuacja spawna z tm semica i mandragory (uzupełnienie numerów po miedzy tym co wydały wydawnictwa a tłumaczyły grupy).
- x-men 2099
- Hulk 2099
- Fantastyczna czwórka 2099
- Marvel Conan
jak się coś wam spodoba to super, jak nie, mówi się trudno :(
"Grypa" tłumacząca musiałaby się chyba najpierw nieco podleczyć, aby spełnić tego typu zachcianki ;) A poważniej to jest całe mnóstwo osieroconych projektów i wypadałoby się chwycić za nie w pierwszej kolejności, zamiast tracić energię i tę odrobinę czasu wolnego na "koncerty życzeń", nie sądzisz? A może dołączysz do ekipy i przyłożysz się do powstania swoich ulubionych serii, hę? To nie boli, a przy okazji uczy szacunku do tego, co z dobroci serca prezentują członkowie tej i innych grup...
UsuńPowiem tak. Na pewno wszystkie zaproponowane projekty są kuszące. Szkoda tylko, że doba nie jest dłuższa. Coś tam szykujemy z tego zestawu, ale nie wiem, czy mogę zdradzić co. ;) Póki co jest to w powijakach i idzie powoli, mam jednak nadzieję, że jak się rozpędzimy, to już pójdzie...
OdpowiedzUsuńAle dyskusja ! :D
OdpowiedzUsuńJestem za tym o czym szybkilester wspomniał, aby dokończyć zaczęte projekty.
GL v4 Flash v2 Kataklizm-Gotham Czyli N-M-N
I nie, to żadne roszczenia tylko tak myślę że dobrze zakończyć co się zaczęło ;)
Pozdrawiam Redakcję ! :D
W miarę możliwości robimy to, co zdołamy. Akurat Green Lantern v4, Flash v2 i No Man's Land są chyba regularnie. Jedne mniej, inne bardziej, ale są. Tak więc spokojnie. :) Jak jest tłumacz w danym projekcie, to koniec końców translacja będzie. :)
OdpowiedzUsuńczy jest szansa na dokończenie przez Was tłumaczenia the ultimates v2 w najbliższym czasie?
OdpowiedzUsuńW najbliższym czasie nie ma na to szansy. Chyba że się znajdzie jakiś chętny tłumacz, który nie ma za dużo projektów na głowie.
OdpowiedzUsuńPanowie, a co szykujecie na wakacje? jaki ciekawy event? DC? Marvel? A może z jakiegoś innego wydawnictwa?
OdpowiedzUsuń6 czerwca mamy urodziny. ;)
OdpowiedzUsuńSię zastanawiałem właśnie która grupa będzie świętować urodziny , bo wszędzie cisza , a ostatnio dużo razem robicie w ramach kilku grup ;) . Najlepszego
OdpowiedzUsuńWszystkiego najlepszego i czekamy na jutrzejsze prezenty ;)
OdpowiedzUsuńo której godzinie zaczynacie świętować ;)? bo szampan już się chłodzi w lodówce :)
OdpowiedzUsuń